Вербье – один из популярных у путешественников регионов Конфедерации: фешенебельный Кран-Монтана, роскошный термальный Лейкербад – все грани роскошного отдыха в Альпах. Как показывает практика, здесь каждый, вне зависимости от пола, возраста, и главное – уровня физической и лыжной подготовки – может найти повод для того, чтобы полюбить Швейцарию навсегда. www.verbier.com  


Впрочем, и летний туризм в этих краях становится все более популярным – количество фестивалей, как гастрономических, так и музыкальных, культурных событий и предлагаемых видов активного отдыха заставляет всерьез задуматься о необходимости приехать сюда в теплое время года. Дело в том, что в Швейцарии есть возможность кататься даже летом – вечные ледники альпийских четырех-тысячников позволяют покорять вершины на горных лыжах и сноуборде в летние месяцы. Так, в Саас-Фе снежный парк работает круглый год, а открытые летом трассы имеют достаточно большой уклон, чтобы насладиться лыжным экстримом с том числе и в июле. Неслучайно именно его в межсезонье выбирают для тренировок горнолыжные сборные команды многих стран. Кроме этого, доступны горный велосипед, хайкинг, теннис, параплан, и даже гольф на высоте 2800 метров – в Швейцарии всегда есть чем заняться!
А для любителей «исторического экстрима» есть возможность повторить путь генералиссимуса Суворова – через тот самый Сен-Готардский перевал, где нынче пробит третий по длине в мире 17-километровый тоннель, летом водят организованные экскурсии, причем русскоговорящие гиды. Зинаида Псиола, в прошлом выпускница математико-механического факультета МГУ, а ныне инструктор горнолыжной школы в Лейкербаде в зимнее время и гид по суворовскому маршруту – в летнее утверждает, что этот вид туризма особенно популярен у наших соотечественников: «Этот тур длительностью от 3 до 11 дней рассчитан на людей с хорошей физической подготовкой, которые интересуются историей России. Александр Суворов был гениальным полководцем – он смог в экстремальных условиях управлять коллективом в 20 000 человек, сохранив в итоге не только две трети личного состава, но и вооружение, и выполнить боевую задачу несмотря ни на что. Конечно, решив пройти по следам русской армии Суворова, не стоит рассчитывать на условия пятизвездного отеля, но минимальный необходимый комфорт и безопасность и в подобном путешествии гарантированы».

Летайте самолетами SWISS
Однако чтобы быстрей добраться до страны надежных банков, точных часов, вкуснейшего шоколада, сыра, чистейшего снега и озёр, лучше купить билет на лайнер авиакомпании SWISS, выполняющего рейс «Петербург – Женева». Этот регулярный прямой рейс между был запущен 25 июля прошлого года в дополнение к уже существующему ежедневному рейсу «Петербург — Цюрих». В полёте пассажирам предлагается достойное питание и возможность освежиться отменным французским вином. С сентября число рейсов на Женеву увеличили до трех в неделю, и с тех пор, по свидетельствам и туристов, и самих швейцарцев, добираться до многих горных курортов страны стало гораздо удобнее.


Этим рейсом с удовольствием летают не только те, кто планирует отдых в Швейцарии, но и желающие посетить горные курорты Австрии, Франции и Италии. Женевский аэропорт – идеальные «ворота» во французские и швейцарские Альпы. Из аэропортов Швейцарии туда можно попасть на поезде или автомобиле за час-два.
Еще одним швейцарским достоянием является продуманная система путешествий по стране. Иностранные туристы обладают уникальной привилегией приобретать билет Swiss Pass, который дает безлимитное право пользования всеми поездами, автобусами, пароходиками и общественными видами транспорта в 37 городах. Swiss Pass на 4, 8, 15, 22 дня или 1 месяц необходимо приобрести заранее, до приезда в Швейцарию. Имея на руках такой «единый проездной», вы можете не беспокоиться о том, что пропустите свой поезд или автобус – расписание продумано таким образом, что в любой город вы можете отправиться примерно раз в полчаса – час. Поездка в комфортабельных и действительно точных, как швейцарские часы, поездах SBB – сама по себе удовольствие. Очень хорошо организована и система стыковок «самолет-поезд», «поезд-автобус» – можно позволить себе планировать сообщения, рассчитанные буквально по минутам. Железные дороги и вся транспортная система – заслуженная гордость страны.

Родина сенбернаров
Строго говоря, перевал Сен-Бернар и монастырь, где монахи выращивали легендарных псов, находится ближе к городку Мартиньи, через который мы проезжали по пути к Вербье. Но найти этих больших добродушных животных можно и на пике Мон-Фор, куда прямо из Вербье на высоту 3330 метров забрасывает одноименный подъемник.
Вербье начал развиваться только в 1940-х годах – после постройки дороги от города Ле-Шабль (Le Chable), где делает остановку поезд, носящий все то же «собачье» имя – Express Saint-Bernard. Вербье – курорт молодой, амбициозный, и это чувствуется сразу. Чего стоит только одно открытие в декабре прошлого года дизайнерского отеля W Verbier 5*. Этот поистине грандиозный комплекс (Les Trois Rocs), расположенный в двух шагах от станции подъемников Medran, органично вписался в ландшафт курорта. Это и отель W на 123 номера, и два комплекса апартаментов, а также спа и оздоровительный центр.


Вербье является столицей швейцарских Четырех Долин, самого большого горнолыжного региона, который включает 412 км подготовленных трасс и около сотни подъемников. Основные из них работают и летом, поэтому прославленный в качестве горнолыжного курорт теперь получает славу в качестве летнего места отдыха. Кстати, летом здесь проводят фестиваль классической музыки, который принимает сотни музыкантов и тысячи зрителей.
Вербье – часть франко-говорящей Швейцарии, поэтому в ресторанах подается изысканная еда с непременным дополнением в виде вин из лучших сортов винограда, выращенных здесь же, в кантоне Вале.
Для любителей местной кухни на высоте и экстрима предоставляется возможность посетить самый высокогорный иглу-бар в Европе, расположенный все на той же вершине Монфор. Из этого маленького – всего на 10-15 человек! – заведения открывается отличный вид на весь регион Четырех Долин и культовые вершины Маттерхорн и Монблан. Здесь подают глинтвейн, кофе, горячий шоколад, чай и, конечно, фондю!

Под сенью Маттерхорна и Монблана
Дорога до Кран-Монтаны – уже сама по себе приключение. Между Сьером, до которого мы добирались на поезде, и Кран-Монтаной курсирует современный фуникулер, который в экспресс-режиме преодолевает 4 километра и 192 метра за 12 минут.
Фуникулер этот был запущен в 1911 году, благополучно отпраздновал свое 100-летие и поныне со швейцарской точностью и методичностью два раза в час продолжает доставлять пассажиров в любимое самими швейцарцами место отдыха. В городке имеется большое количество художественных салонов – место-то богемное! Так что если вы интересуетесь актуальным искусством, к вашим услугам галереи Caroline Dechamby, Art Crans-Montana и многие другие.
Но в Кран-Монтане прежде всего следует наслаждаться не творениями кисти художника, а природными красотами. И делать это лучше всего на террасе одного из лучших пятизвездных отелей курорта.
Видовая панорамная терраса – один из козырей CRANS-AMBASSADOR 5*, который заново открылся после нескольких лет реконструкции. Это единственный отель, работающий непосредственно в городе по системе ski in – ski out. Отель, принявший первых гостей 13 декабря 2013 года, позиционирует себя как «Альпийский остров», и предлагает не только 80 обновленных номеров топ-класса, но и два ресторана с кухней разных стран мира. Ошеломляющий СПА площадью в 1300 м2. Последний – достойная альтернатива лыжам, потому что соблазн провести здесь целый день может пересилить желание покорять снежные склоны. До которых, кажется, рукой подать прямо из бассейна…


Другая пятизвездная гостиница города, Hotel Royal, представляет собой «классику жанра» – роскошный отель, каким его обычно представляют себе гости швейцарских курортов начиная с 1930-х годов. Этот отель в стиле классического шале сохранил изначальную элегантность, но при этом был полностью обновлен и переоборудован в 2012 году. Генеральный директор гостиницы – синьор Коррадо Фатторе – является олицетворением шика XX века — безупречный итальянский стиль, галантные манеры, учтивая речь, в сочетании с живостью ума и бодростью духа. Легко взбегая по ступенькам («зачем нам лифт?»), он с видимым удовольствием демонстрирует нам сокровища гостиницы – уютные просторные номера с выходящими на юг балконами и террасами, великолепным видом на горный массив, лес и горнолыжные спуски.

Здесь нас угощают шампанским и красным вином, и совершенно не хочется покидать этот оазис гостеприимства. Сервис здесь незабываемый, и это – предмет особенной гордости г-на Фатторе: «Я считаю, что именно персонал определяет лицо гостиницы! Стены и самое их роскошное наполнение не создадут вам репутации Атмосфера предупредительности и доброжелательности – главные наши козыри и достоинства».

Высокий градус удовольствия
Когда поднимаешься наверх по горному серпантину от железнодорожной станции Лейк, тебя не покидает ощущение, что направляешься прямиком в рай. Так оно и есть – термальный Лейкербад в каждую секунду пребывания в нем дарит ощущения того, что райское наслаждение доступно не на экзотических островах, а здесь, в самом высокогорном в мире термальном курорте. И это ощущение не покидает вас ни на мгновение. Начнем с приятного – по сравнению с другими курортами кантона, цены в Лейкербаде, где больше говорят уже не на французском, а на немецком языке, более демократичные. Это касается и отелей, и стоимости проживания в в апартаментах в две-три комнаты, где можно поселиться большой компанией и прекрасно провести время в любое время года. Российские туристы все больше предпочитают именно такой вид отдыха. Нежась в термальном бассейне, я услышала рядом активное обсуждение того, что именно и как группа туристов-соотечественников собирается приготовить на обед в уютной кухоньке своего временного жилья. А за продуктами можно сходить в специальный магазинчик, куда привозят прямо с ферм свежайшее молоко.
Отдельное удовольствие – прогулки на снегоступах. На перевале Гемми — гондола, которая забрасывает туда любителей высоты, поднимается практически отвесно, приготовлен сюрприз – ресторан Wildstrubel, где на стенах можно увидеть чучела и рога разных местных представителей фауны. Здесь можно запросто увидеть за барной стойкой и бургомистра Вольфганга Лоретана, обслуживающего посетителей, которые пришли сюда отведать легендарных рёшти. Последние можно заказать по своему выбору с сыром и альпийскими травами, ветчиной или колбасками. О диете здесь забываешь напрочь.


О семейном отдыхе: «Бургербад» – единственный в Швейцарии водный центр, куда вход разрешен даже с грудными младенцами. Здесь действует хорошая система скидок для семей, предлагаются семейные абонементы.
В прочем, в Лейкербаде есть и другой адрес – «Альпентерме». Здесь все оформлено в лучших традициях европейских термальных курортов, а публика взрослая и респектабельная. Впрочем, в этом году нам довелось увидеть здесь целое семейство индусов, которые, видимо, впервые видели столько снега, и поэтому с воплями восторга выскакивали из теплого бассейна в сугроб, а потом устраивали игру снежками. Остальные посетители взирали на это с гидро-массажных лежанок благодушно и с пониманием. Ведь главное правило в Лейкербаде, – «no stress». Можно целый день провести в этом оазисе релаксации. Кстати, сюда можно попасть прямиком из корпусов Lindner Hotels & Alpentherme 4*. Кроме двух бассейнов – открытого и под крышей, на первом этаже этого термального города, расположен целый комплекс бань, саун и хамамов разных температурных режимов – Saunadorf.
Сегодня курорт активно развивается. Будет сооружён новый комплекс с говорящим названием «51о», состоящий из пятизвездного отеля, жилых апартаментов с полным сервисом и собственным СПА-центром. В состав запланированного здесь жилого комплекса «51о Spa Residences» входит открытый бассейн, расположенный на террасе – в него можно будет выйти прямо из спальни.

Екатерина Кудряшова.